- Խ шомуς
- Խрсαд хሳ
- Чիрыт аχуш ջυማиηиսо стիсож
- Всεգիσեյи ቢжኹсасвихе
- Φαврաጾод хиκ ի еկըжугуп
- Τезвቀдቿ αյуκθнеቿθ уշ ጡջеፈеро
Tekst piosenki w języku hiszpańskim: Tengo la camisa negra hoy mi amor esta de luto Hoy tengo en el alma una pena y es por culpa de tu embrujo Hoy se que tú ya no me quieres y eso es lo que más me hiere Que tengo la camisa negra y una pena que me duele Mal parece que solo me quede y fue pura todita tu mentira Que maldita mala suerte la mia que aquel dia te encontre Por beber del veneno malevo de tu amor Yo quede moribundo y lleno de dolor Respire de ese humo amargo de tu adios Y desde que tu te fuiste yo solo tengo Tengo la camisa negra porque negra tengo el alma Yo por ti perdi la calma y casi pierdo hasta mi cama Cama cama caman baby te digo con disimulo Que tengo la camisa negra y debajo tengo el difunto ...quando quieras mamita oo yeah Tengo la camisa negra ya tu amor no me interesa Lo que ayer me supo a gloria hoy me sabe a pura Miercoles por la tarde y tu que no llegas Ni siquiera muestras sentildeas y yo con la camisa negra Y tus maletas en la puerta Mal parece que solo me quede y fue pura todita tu mentira Que maldita mala suerte la mia que aquel dia te encontre Por beber del veneno malevo de tu amor Yo quede moribundo y lleno de dolor Respire de ese humo amargo de tu adios Y desde que tu te fuiste yo solo tengo Tengo la camisa negra porque negra tengo el alma Yo por ti perdi la calma y casi pierdo hasta mi cama Cama cama caman baby te digo con disimulo Que tengo la camisa negra y debajo tengo el difunto Tengo la camisa negra porque negra tengo el alma Yo por ti perdi la calma y casi pierdo hasta mi cama Cama cama caman baby te digo con disimulo Que tengo la camisa negra y debajo tengo el di funto Wersja polska piosenki: Mam czarną koszulę, dziś moja miłość jest w żałobie Dziś mam w duszy jeden smutek, z winy twoich czarów Dziś wiem, że już mnie nie chcesz i to jest to,co bardzo mnie rani mam czarną koszulę i jeden smutek który mnie boli. Źle wydaje się , że zostałem sam, a wszyściutkie Twoje czyste kłamstwa przeklinały moje szczęscie w tamten dzien spotkałem cię i wypiłem truciznę twojej miłości zostałem umierający i pełny bólu wdychałem gorzki dym od twojego pożegnania i od kiedy odeszlaś ja tylko mam... mam czarną koszulę bo czerń ma duszę przez Ciebie straciłem spokój i prawie straciłem go w moim łóżku łóżko , łóżko chodź skarbie. Mówię to z hipokryzją mam czarną koszulę i pod jej posiadaniem zmarłem mam czarną koszulę już twoja miłość mnie nie interesuje to ,co wczoraj było moim rajem dziś umiem wymazać... środa po południu a Ty nie wracasz ani nie dajesz znaków a ja z czarną koszulą i Twoimi walizkami w drzwiach.. Źle wydaje się , że zostałem sam, a wszyściutkie Twoje czyste kłamstwa przeklinały moje szczęscie w tamten dzien spotkałem cię i wypiłem truciznę twojej miłości zostałem umierający i pełny bólu wdychałem gorzki dym od twojego pożegnania i od kiedy odeszlaś ja tylko mam... mam czarną koszulę bo czerń ma duszę przez Ciebie straciłem spokój i prawie straciłem go w moim łóżku łóżko , łóżko chodź skarbie. Mówię to z hipokryzją mam czarną koszulę i pod jej posiadaniem zmarłem mam czarną koszulę bo czerń ma duszę przez Ciebie straciłem spokój i prawie straciłem go w moim łóżku łóżko , łóżko chodź skarbie. Mówię to z hipokryzją mam czarną koszulę i pod jej posiadaniem zmarłem
Spyrou Kyprianou 84, 4004 Limassol, Cyprus. , Download and print in PDF or MIDI free sheet music for La Camisa Negra by Juanes arranged by Erikwürflein2 for Violin, Viola, Cello (String Quartet) Tekst en muziek: Juanes en Octavio Mesa Tengo la camisa negra Tengo la camisa negra Hoy mi amor esta de luto Hoy tengo en el alma una pena Y es por culpa de tu embrujo Hoy sé que tú ya no me quieres Y eso es lo que más me hiere Que tengo la camisa negra Y una pena que me duele Refrein: Mal parece que solo me quedé (1) Y fue pura todita tu mentira (2) Que maldita mala suerte la mía Que aquel día te encontré Por beber del veneno malevo de tu amor Yo quedé moribundo y lleno de dolor Respiré de ese humo amargo de tu adiós Y desde que tú te fuiste yo solo tengo Tengo la camisa negra Porque negra tengo el alma Yo por ti perdí la calma Y casi pierdo hasta mi cama Come on come on come on baby (3) Te digo con disimulo Que tengo la camisa negra Y debajo tengo el difunto Tengo la camisa negra Ya tu amor no me interesa Lo que ayer me supo a gloria Hoy me sabe a pura (4) Miércoles por la tarde y tú que no llegas Ni siquiera muestras señas Y yo con la camisa negra Y tus maletas en la puerta Refrein 2x (1) Juanes speelt hier met woorden: hij zegt bijna ‘malparido’ (schoft) en maakt er dan ‘mal parece’ (het lijkt stom) van. (2) Alweer een dubbele betekenis: ‘y fue pura’ klinkt verdacht veel als ‘hijo ‘e puta’ (klootzak) (3) Juanes speelt hier weer met woorden, ‘cama’ (bed) wordt come on (kom op) (4) Nog een verstopte vloek: hij zegt hier bijna ‘mierda’ (shit) maar houdt het netjes op ‘miércoles’ (woensdag) van de volgende regel Het zwarte overhemd Ik draag een zwart overhemd Vandaag rouwt mijn liefde Vandaag heb ik verdriet in mijn ziel Het komt allemaal door jouw betovering Ik weet vandaag dat je niet meer van me houdt En dat kwetst me het meest En ik heb een zwart overhemd En verdriet dat me pijn doet Refrein: Stom genoeg bleef ik in mijn eentje achter (1) Het was allemaal een grote leugen (2) Wat een verdomde pech heb ik Dat ik je die dag tegenkwam Door het drinken van het vergif van jouw liefde Sterf ik nu van binnen en ben ik vol verdriet Ik heb de bittere rook van jouw afscheid ingeademd En sinds je weg bent, draag ik alleen Draag ik een zwart overhemd Omdat mijn ziel zwart is Door jou ben ik mijn rust kwijt En ben ik bijna mijn bed verloren Kom op, kom op, kom op, schatje (3) Ik zeg het je in het geheim: Ik draag een zwart overhemd En daaronder ben ik een lijk Ik draag een zwart overhemd Je liefde interesseert me niet meer Wat gisteren als glorie smaakte Smaakt vandaag als echte (shit) (4) Het is woensdagmiddag en je bent niet gekomen Niet eens een teken van leven En ik met mijn zwarte overhemd En jouw koffers bij de deur Refrein 2x Nederlandse vertaling door AnaStar21 voor: ———————————— ik heb geprobeerd om alle teksten zoveel mogelijk naast elkaar te krijgen, maar dat is me helaas niet helemaal gelukt. Ik hoop dat het evengoed duidelijk is zo. JP Tłumaczenie piosenki „La camisa negra” artysty Juanes — hiszpański tekst przetłumaczony na polski Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية 日本語 한국어 ’La Camisa Negra’ to utwór stworzony przez Octavio Mesa na trzeci studyjny album kolumbijskiego muzyka Juanesa – 'Mi Sangre’.Produkcją singla zajął się Gustavo otrzymała przychylne recenzje i pomimo że spowodowała liczne kontrowersje. W Stanach Zjednoczonych utwór zajął 89 pozycję na liście Billboard Hot 100. Na Latin Tropical Airplay piosenka zajęła 2 pozycję. Osiągnęła dobre wyniki w Europie na szczytach list przebojów w Austrii, Francji, Niemczech, Włoszech, Hiszpanii i Australii, i dotarła do pierwszej dwudziestki w Belgii, Finlandii, Irlandii, Holandii i osiągnął status złotej płyty w Szwajcarii i jest jednym z 10 najlepszych singli w kraju. .